我想不出來burnout這英文的翻譯該怎麼說

結果奇摩字典得了一個看似 有點鳥的翻譯,不過後來我想一想,burnout本來就是一件鳥事。

自從,15年前開始我有出現burnout後,他就一直跟隨著我,跟隨我起起伏伏的人生。Burnout是一件很糟的事,我認識的安那其主義者過了25歲之後,很少有可以活過burnout的吞噬。burnout使的人越來越緩慢,越來越無所適從,越來越消極,越來越孤單,然後它們就會對人們失去希望,一個人搬到山區,草園區,即使那些繼續苟言殘喘活在都市叢林的人們也會獨自一人死去,也或變得極端的宿命論般的行屍走肉。對於極端安那其的積極分子而言,這恐怕是最可怕的結束,但通常積極分子與burnout是交織的生命體,因為它們永遠學不會安寧是生命進程的一個部分,而安寧的日子如同癌症一般,深入他們的腦中樞,最後它們因為安寧而burnout,因為burnout而死去。

 

Advertisements

1 Comment

  1. 一個月沒寫網誌了,最近還好嗎?


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s